Bảng chú giải

Chọn một trong các từ khóa ở bên trái…

DẠNG BÀI NOTE - TABLE COMPLETIONDạng bài NOTE/TABLE COMPLETION

Thời gian đọc: ~35 min

1. Sơ lược về dạng bài Note/Table Completion

  • Dạng bài Note/Table Completion kiểm tra khả năng hiểu chi tiết và/hoặc ý chính của một phần của văn bản của thí sinh.
  • Các ghi chú/bảng sẽ được yêu cầu hoàn thành với các từ trong bài đọc.
  • Các câu trả lời phải tuân theo thứ tự trong đoạn văn nhưng thường sẽ nằm trong một đoạn thay vì trải dài trên toàn bộ bài đọc.

Dạng bài này kiểm tra khả năng:

  • Đọc lướt (Skim) để nắm được ý chính của bài.
  • Đọc quét (Scan) tìm thông tin chi tiết.
  • Xác định từ đồng nghĩa và paraphrase.
  • Đọc hiểu thông tin chi tiết.

2. Chiến lược làm bài

2.1 Một số lỗi thường gặp

  • Không chú ý đến số lượng từ/giới hạn từ cần điền
  • Xác định quá nhiều keywords
    + (Keywords) lý tưởng là những từ truyền tải thông tin quan trọng của câu, không thể hoặc khó paraphrase để có thể xác định vị trí chứa thông tin trả lời câu hỏi trong bài đọc.
    + Tránh gạch chân những từ đã là chủ đề của bài đọc để tránh gây nhiễu.
  • Khoanh vùng đoạn chứa thông tin cần điền
    + IELTS Reading thường paraphrase lại những thông tin trong bài đọc để tạo thành câu hỏi, nên nếu không có một vốn từ vựng nhất định, bạn sẽ không thể tìm ra hoặc xác định nhầm đoạn chứa thông tin cần thiết.

2.2 Một số lưu ý

  • Luôn luôn kiểm tra thật kỹ chính tả. Nếu viết sai chính tả sẽ được tính điểm.
  • Thông tin sẽ được paraphrase để thí sinh khó có thể dễ dàng nhận ra câu trả lời đúng.
  • Bài đọc sẽ xuất hiện những đáp án gây nhiễu để khiến thí sinh nhầm lẫn.
  • Dạng bài này có thể được trình bày dưới nhiều hình thức khác nhau.
  • Thông tin có thể xuất hiện theo thứ tự với thông tin trong bài đọc.
  • Đáp án phải là từ xuất hiện trong bài đọc. Không sử dụng từ đồng nghĩa.
  • Xác định loại từ cần điền vào các chỗ trống trước khi tìm thông tin
  • Không cần phải hiểu toàn bộ bài đọc. Ngay cả khi xuất hiện một số từ vựng không quen thuộc, vẫn có thể tìm ra câu trả lời từ ngữ cảnh và các manh mối khác.

2.3 Các bước làm bài

Bước 1: Đọc đề bài, xác định được phép điền.

Bước 2: Đọc tiêu đề và nắm sơ lược về nội dung ghi chú/bảng.

  • Nhìn vào bố cục ghi chú/bảng và tìm ra cách tốt nhất để tiếp cận nội dung.
  • Đặc biệt lưu ý - title để hiểu chủ đề và nội dung chung của toàn bài.
  • Gạch chân keywords.
  • Dự đoán từ đồng nghĩa, paraphrase.

Bước 3: Phân tích loại từ cần điền và cố gắng đoán câu trả lời.

Bước 4: Xác định vùng thông tin chứa đáp án.

  • Chú ý các từ , từ được paraphrase và tên riêng, ngày tháng, con số,...
  • Dựa vào keywords để xác định vùng thông tin trong bài đọc.

Bước 5: Tìm đáp án.

  • Đọc kỹ từng câu trong đoạn văn liên quan để lựa chọn từ phù hợp.
  • Chú ý kỹ cụm từ ngay trước và ngay sau chỗ trống cần điền.
  • Đối chiếu thông tin với ghi chú/bảng để xác định câu trả lời.
  • Xác định từ cần điền phù hợp về , ngữ nghĩa, từ vựng.
  • Nếu không tìm ra đáp án, chuyển qua câu kế tiếp, còn thời gian thì quay lại làm sau.

Bước 6: Xác định lại số từ đã điền, kiểm tra chính tả.

  • Kiểm tra đáp án và thông tin trong bài một lần nữa.
  • Kiểm tra giới hạn từ.
  • Kiểm tra chính tả.

3. Ví dụ

The Benefits of Being Bilingual

A. According to the latest figures, the majority of the world’s population is now bilingual or multilingual, having grown up speaking two or more languages. In the past, such children were considered to be at a disadvantage compared with their monolingual peers. Over the past few decades, however, technological advances have allowed researchers to look more deeply at how bilingualism interacts with and changes the cognitive and neurological systems, thereby identifying several clear benefits of being bilingual.

B. Research shows that when a bilingual person uses one language, the other is active at the same time. When we hear a word, we don’t hear the entire word all at once: the sounds arrive in sequential order. Long before the word is finished, the brain’s language system begins to guess what that word might be. If you hear ‘can’, you will likely activate words like ‘candy’ and ‘candle’ as well, at least during the earlier stages of word recognition. For bilingual people, this activation is not limited to a single language; auditory input activates corresponding words regardless of the language to which they belong. Some of the most compelling evidence for this phenomenon, called ‘language co-activation’, comes from studying eye movements. A Russian-English bilingual asked to ‘pick up a marker’ from a set of objects would look more at a stamp than someone who doesn’t know Russian, because the Russian word for ‘stamp’, marka, sounds like the English word he or she heard, ‘marker’. In cases like this, language co-activation occurs because what the listener hears could map onto words in either language.

C. Having to deal with this persistent linguistic competition can result in difficulties, however. For instance, knowing more than one language can cause speakers to name pictures more slowly, and can increase ‘tip-of-the-tongue states’, when you can almost, but not quite, bring a word to mind. As a result, the constant juggling of two languages creates a need to control how much a person accesses a language at any given time. For this reason, bilingual people often perform better on tasks that require conflict management. In the classic Stroop Task, people see a word and are asked to name the colour of the word’s font. When the colour and the word match (i.e., the word ‘red’ printed in red), people correctly name the colour more quickly than when the colour and the word don’t match (i.e., the word ‘red’ printed in blue). This occurs because the word itself (‘red’) and its font colour (blue) conflict. Bilingual people often excel at tasks such as this, which top into the ability to ignore competing perceptual information and focus on the relevant aspects of the input. Bilinguals are also better at switching between two tasks; for example, when bilinguals have to switch from categorizing objects by colour (red or green) to categorizing them by shape (circle or triangle), they do so more quickly than monolingual people, reflecting better cognitive control when having to make rapid changes of strategy.

Complete the table below.

Choose NO MORE THAN TWO WORDS from the passage for each answer.

Test Findings
Observing the (1) of Russian-English bilingual people when asked to select certain objects Bilingual people engage both languages sumultaneously: a mechanism known as (2)
A test called the (3) , focusing on naming colours Bilingual people are more able to handle tasks involving a skill called (4)
A test involving switching between tasks When changing strategies, bilingual people have superior (5)

Hướng dẫn giải

1.

Thông tin: Đoạn B dòng 7-12: “Some of the most compelling evidence for this phenomenon, called ‘language co-activation’, comes from studying eye movements. A Russian-English bilingual asked to ‘pick up a marker’ from a set of objects would look more at a stamp than someone who doesn’t know Russian, because the Russian word for ‘stamp’, marka, sounds like the English word he or she heard, ‘marker’.” (Tác giả miêu tả cuộc thí nghiệm với người song ngữ Nga-Anh_).

  • Keywords: Observe, Russian – English bilingual people, select, objects
  • Trong khi đọc, tìm danh từ riêng thường dễ hơn so với các loại thông tin khác, ta xác định vùng thông tin nhờ cụm “Russian – English bilingual people”. Thông tin tìm được nằm ở đoạn B.
  • “Studying” tương ứng với “observing”; “pick up” bằng nghĩa với “select”.

Đáp án: eye movements.

2.

Thông tin: Đoạn B: “Research shows that when a bilingual person uses one language, the other is active at the same time.”;

“For bilingual people, this activation is not limited to a single language; auditory input activates corresponding words regardless of the language to which they belong. Some of the most compelling evidence for this phenomenon, called ‘language co-activation’, comes from studying eye movements.”

  • Keywords: Bilingual people, simultaneously, mechanism
  • “a mechanism” = “activation”
  • “not limited to a single language” bằng nghĩa với “engage both languages”;
  • called = known as
  • At the same time = simultaneously

Đáp án: language co-activation

3.

Thông tin: Đoạn C, dòng 7-10: “ In the classic Stroop Task, people see a word and are asked to name the colour of the word’s font. When the colour and the word match (i.e., the word ‘red’ printed in red), people correctly name the colour more quickly than when the colour and the word don’t match (i.e., the word ‘red’ printed in blue).”

  • Keywords: a test, naming colours
  • task = test

Đáp án: Stroop Task.

4.

Thông tin: Đoạn C, dòng 4-7: "As a result, the constant juggling of two languages creates a need to control how much a person accesses a language at any given time. For this reason, bilingual people often perform better on tasks that require conflict management."

  • Keywords: bilingual people, more able to, handle, skill.
  • Vì các câu hỏi được chia làm 2 cột “Test” và “Findings”, nên các câu hỏi trong cùng một hàng sẽ có liên quan chặt chẽ với nhau. Do đó, câu trả lời chắc chắn nằm gần câu 4, ta vẫn chú ý đến đoạn C.
  • Tác giả đã đề cập đến “findings” trong câu trước - “bilingual people often perform better on tasks that require conflict management - những người song ngữ thường thực hiện tốt hơn các nhiệm vụ đòi hỏi quản lý xung đột”.
  • “Perform better on tasks” có cùng nghĩa với “are more able to handle tasks”.
  • require = involving.
  • Perform better = more able to handle.

Đáp án: conflict management.

5.

Thông tin: Đoạn C, câu cuối: “Bilinguals are also better at switching between two tasks; for example, when bilinguals have to switch from categorizing objects by colour (red or green) to categorizing them by shape (circle or triangle), they do so more quickly than monolingual people, reflecting better cognitive control when having to make rapid changes of strategy.”

  • Keywords: switching, changing strategies, superior
  • Vì đây là "findings" của "a test involving switching between tasks", chúng ta có thể tìm ra câu trả lời bằng cách tìm phần thông tin đề cập đến bài kiểm tra này.
  • Thông tin tìm được nhắc đến khả năng bilinguals có thể chuyển giữa 2 tasks khác nhau, và điều này phản ánh khả năng điều khiển nhận thức tốt hơn “reflecting better cognitive control” (dòng kế cuối)
  • “make changes of strategy” bằng nghĩa với “changing strategies”,
  • and “better” = “superior”.

Đáp án: cognitive control.

~ Bài học này đến đây là hết. Bạn hãy chuyển sang bài học tiếp theo nhé ~

Ôn luyện